Translation of "the other side" in Italian


How to use "the other side" in sentences:

As the man by the window described all this in exquisite detail, the man on the other side of the room would close his eyes and imagine the picturesque scene.
Mentre l'uomo dalla finestra descriveva tutto questo con abbondanza di particolari, l'uomo costretto a rimanere sdraiato dall'altra parte della stanza chiudeva gli occhi e immaginava le scene.
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.
3 I Filistei stavano sul monte da una parte e Israele stava sul monte dall’altra;
The butterfly that flutters its wings and causes a hurricane on the other side of the world.
La farfalla... che batte le ali e scatena un uragano dall'altra parte del mondo.
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
E lasciatili, montò di nuovo nella barca e passò all’altra riva.
And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
E quando giunse all'altra riva, nella regione dei Ghergheseni, gli si fecero incontro due indemoniati, usciti dai sepolcri, tanto furiosi che nessuno poteva passare per quella via.
Silas wants me to drop the veil between our side and the other side.
Silas vuole che io faccia cadere il velo tra il nostro lato e l'altro lato.
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Nel passare però all'altra riva, i discepoli avevano dimenticato di prendere il pane
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
Ed essendo Gesù passato di nuovo in barca all’altra riva, una gran moltitudine si radunò attorno a lui; ed egli stava presso il mare.
And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
Io presi il padre vostro Abramo da oltre il fiume e gli feci percorrere tutto il paese di Canaan; moltiplicai la sua discendenza e gli diedi Isacco
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
Subito dopo ordinò ai discepoli di salire sulla barca e di precederlo sull'altra sponda, mentre egli avrebbe congedato la folla
Afterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle.
M'introdusse poi nel santuario e misurò i pilastri: erano larghi sei cubiti da una parte e sei cubiti dall'altra
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
Ordinò poi ai discepoli di salire sulla barca e precederlo sull'altra riva, verso Betsàida, mentre egli avrebbe licenziato la folla
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
1 E giunsero all’altra riva del mare nel paese de’ Geraseni.
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
Per caso, un sacerdote scendeva per quella medesima strada e quando lo vide passò oltre dall'altra parte
And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you.
Dimoraste lungo tempo nel deserto. Io vi condussi poi nel paese degli Amorrei, che abitavano oltre il Giordano; essi combatterono contro di voi e io li misi in vostro potere; voi prendeste possesso del loro paese e io li distrussi dinanzi a voi.
And that year they vexed and oppressed the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that were on the other side Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.
Questi afflissero e oppressero per diciotto anni gli Israeliti, tutti i figli d'Israele che erano oltre il Giordano, nel paese degli Amorrei in Gàlaad
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
Trovatolo dall'altra parte del mare, gli dissero: "Rabbì, quando sei arrivato qui?".
And on the other side Jordan by Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
Oltre il Giordano, a oriente di Gerico, stabilirono Bezer della tribù di Ruben, nel deserto, sull'altipiano; Ramot in Gàlaad nella tribù di Gad e Golan in Basan, nella tribù di Manàsse
It's the other side of town.
Ma è proprio sicuro di non sbagliare?
What's on the other side of this wall?
Cosa c'e' al di la' di questo muro? Henry!
I'll meet you on the other side.
Mettiti al volante. Ci vediamo dall'altra parte.
What's on the other side of the fence?
Che c'e' dall'altra parte della recinzione?
You asked if there was anything you could do about the other side.
Mi hai chiesto se si puo' fare qualcosa per l'altro lato.
They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
1 Giunsero all’altra riva del mare, nel paese dei Geraseni.
You live on the other side of town.
Ho controllato, vive dall'altra parte della citta'.
I show you the door, you hump my soul to the other side.
Io ti mostro la porta, e tu fai passare anche la mia anima dall'altra parte.
And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
Anche un levita, giunto in quel luogo, lo vide e passò oltre
And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
Fuse per essa quattro anelli d'oro e li fissò ai suoi quattro piedi: due anelli su di un lato e due anelli sull'altro
Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.
Vedendo Gesù una gran folla intorno a sé, ordinò di passare all'altra riva
And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.
In quel medesimo giorno, verso sera, disse loro: «Passiamo all'altra riva
1.7479510307312s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?